改編自卡夫卡未完成的長篇小說《美國》,但其關(guān)注的并非真實的美國,更像是沒有詳細年代的關(guān)于美國的寓言。卡爾?羅斯曼由于丑聞而接受其舅舅的邀請搬去美國,然而他無法擺脫歐洲大陸舊式習(xí)慣,更糟的是,歐洲的階級結(jié)構(gòu)無法讓他通過自己的雙手謀生。這一電影版關(guān)注資本主義社會創(chuàng)造的殘酷而變幻莫測的階級關(guān)系。同時忠于原著而未添加影片的結(jié)局。施特勞布夫婦風(fēng)格的一貫操作與卡夫卡氛圍的完美結(jié)合:中景固定機位,面無表情的演員,人物肢體和語言刻意僵硬,強調(diào)側(cè)面特寫,鏡頭推進及平移刻意突兀。由此我們可以尋求到改編卡夫卡作品的帶實驗性的可能。